Получать новости по email

Японская поэзия для русских детей

Жили у старой женщины
Две рыбы Фуго:
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.


Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.


Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.


Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.


Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.


Потеряла лицо Тана-сан -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.


Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.


Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью. Падения не избежать -
Кончаются татами.


Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлёбка -
Будущие муж и жена.


Ить ни сан си го - беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.


Hевозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты, меня имея в виду -
Hа себя переводишь.


Внимательно вглядись в траву -
Здесь был зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.


Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?


Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилось хокку.